Jozua 9:14

SVToen namen de mannen van hun reiskost; en zij vraagden het den mond des HEEREN niet.
WLCוַיִּקְח֥וּ הָֽאֲנָשִׁ֖ים מִצֵּידָ֑ם וְאֶת־פִּ֥י יְהוָ֖ה לֹ֥א שָׁאָֽלוּ׃
Trans.

wayyiqəḥû hā’ănāšîm miṣṣêḏām wə’eṯ-pî JHWH lō’ šā’ālû:


ACיד ויקחו האנשים מצידם ואת פי יהוה לא שאלו
ASVAnd the men took of their provision, and asked not counsel at the mouth of Jehovah.
BEAnd the men took some of their food, without requesting directions from the Lord.
DarbyAnd the men took of their victuals, but they did not inquire at the mouth of Jehovah.
ELB05Und die Männer nahmen von ihrer Zehrung; aber den Mund Jehovas befragten sie nicht.
LSGLes hommes d'Israël prirent de leurs provisions, et ils ne consultèrent point l'Eternel.
SchDa nahmen die Männer Israels von ihrer Speise, fragten aber den Mund des HERRN nicht.
WebAnd the men took of their provisions, and asked not counsel at the mouth of the LORD.

Vertalingen op andere websites