AC | יד ויקחו האנשים מצידם ואת פי יהוה לא שאלו
|
ASV | And the men took of their provision, and asked not counsel at the mouth of Jehovah.
|
BE | And the men took some of their food, without requesting directions from the Lord.
|
Darby | And the men took of their victuals, but they did not inquire at the mouth of Jehovah.
|
ELB05 | Und die Männer nahmen von ihrer Zehrung; aber den Mund Jehovas befragten sie nicht.
|
LSG | Les hommes d'Israël prirent de leurs provisions, et ils ne consultèrent point l'Eternel.
|
Sch | Da nahmen die Männer Israels von ihrer Speise, fragten aber den Mund des HERRN nicht.
|
Web | And the men took of their provisions, and asked not counsel at the mouth of the LORD.
|